Нужен перевод с сербского на русский?

Заверенные и незаверенные письменные и устные переводы на русский язык и с русского, заверенные самым преданным профессором русского и сербского языков.

Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
Девар
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком

Давайте знакомиться

Я Антонела Биелич-Милойица, дипломированный преподаватель русского языка, магистр коммуникаций и уполномоченный судебный переводчик русского языка.Русский язык люблю со школьных времён — начала учить в началке, в старшей школе увлеклась классической русской литературой и искусством. Знала, что однажды русский язык станет моим призванием и после школы поступила на филологический факультет Белградского университета.
Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком

КАК Я МОГУ ВАМ ПОМОЧЬ

Часто задаваемые вопросы
& ответы

Все важные и необходимые информации на одном месте. Кому и почему нужен судебный переводчик русского языка.

Уполномоченный судебный переводчик русского языка это переводчик, который обладает профессиональными знаниями, стажем работы и сдал экзамен на аккредитацию в качестве судебного переводчика (подтверждается номером единого решения). На все документы, которые переводит аккредитованный судебный переводчик, он ставит печать, переплет и специальную наклейку судебного заверения. Такие документы имеют силу во всех официальных учреждениях.

При выборе судебного переводчика важно, чтобы человек, с которым Вы работаете, имел достаточный опыт в своей работе. Чем больше опыта, тем больше различных ситуаций прошёл переводчик. Тем больше вероятность, что он сделает свою работу оперативно и точно в том виде, что от Вас ожидает соответствующее официальное учреждение Республики Сербия.

Ассоциация судебных переводчиков устанавливает рекомендованную цену услуг, поэтому она примерно одинакова у всех аккредитованных специалистов. При найме судебного переводчика важно, чтобы человек обладал достаточной экспертизой и умел работать быстро (перевод официальных документов, как правило, срочный и “нужен ещё вчера”).

Судебный переводчик не обязательно должен быть из Вашего города, потому что полномочия судебного переводчика и его печать действительны на всей территории Республики Сербия.

Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком

Я сотрудничала с

  • Письменный перевод
    Письменный перевод 800 рсд

    базовый тариф 1 стр. (мин. 1800 символов)

  • Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком
    Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком 1200 рсд

    базовая тариф 1 стр (мин. 1800 символов)

  • Устный перевод
    Устный перевод По требованию

    цена формируется по итогу предварительной консультации

  • Курс или разовые уроки русского языка.
    Курс или разовые уроки русского языка. 1500 рсд

    1 урок (60 мин) - 1500 РСД На покупку курса (от 10 уроков) даю скидку

  • Копирайтинг
    Копирайтинг По требованию

    цена формируется по итогу предварительной консультации

Цены

Россия

Письменный перевод

800 рсд

базовый тариф 1 стр. (мин. 1800 символов)

Россия

Письменный перевод, заверенный судебным переводчиком

1200 рсд

базовая тариф 1 стр (мин. 1800 символов)

Россия

Устный перевод

По требованию

цена формируется по итогу предварительной консультации

Россия

Курс или разовые уроки русского языка.

Из 1500 рсд

1 урок (60 мин) - 1500 РСД На покупку курса (от 10 уроков) даю скидку

Россия

Копирайтинг

По требованию

цена формируется по итогу предварительной консультации

СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ

Запишитесь на предварительную консультацию по телефону,или напишите мне на почту:

Рабочее время