Дипломированный преподаватель русского языка и судебный переводчик по русскому языку
Заверенный перевод, незаверенный перевод, письменные и устные переводы с русского языка и на русский язык в Сербии. Курсы языка от Вашего самого преданного преподавателя русского и сербского.




Почему выбирают наше агентство?
Наше переводческое агентство по русскому языку успешно работает в сфере переводов, обучения и консалтинга. Больше 5 лет мы предоставляем клиентам быстрые и профессиональные решения, в которых задействованы русский и сербский язык.
Наши преимущества
Скорость и надёжность
выполняем переводы в согласованные сроки.
Гибкость
ответим и сделаем даже в нерабочее время, если вам срочно.
Доверие и опыт
нашу работу высоко оценили сотни довольных клиентов.
Прозрачность
чёткие цены и сроки, без скрытых расходов и неясных условий.
Наши услуги
Письменный перевод | Перевод всех видов текстов с русского на сербский и наоборот | от 1000 RSD – одна переводческая страница (1800 символов) |
Письменный перевод с заверением судебного переводчика | Перевод и заверение документов печатью судебного переводчика по русскому языку | ot 1200 RSD – одна переводческая страница (1800 символов) заверенная |
Устный перевод | Синхронный и последовательный перевод на встречах, в суде, на конференциях и других мероприятиях | По запросу – цена формируется после консультации и зависит от типа услуги |
Услуги открытия и ликвидации фирмы в Сербии для россиян | Мы предоставляем полную юридическую и языковую поддержку гражданам России при основании и ликвидации компаний в Сербии. | По запросу – цена формируется после консультации и зависит от типа услуги |
Oрганизация конференций | Мы предоставляем комплексную поддержку в организации профессиональных и международных конференций | По запросу – цена формируется после консультации и зависит от типа услуги |
Курсы и обучения
Курс русского языка для профессиональных спортсменов
Русский язык для спортсменов — ключ к международной карьере Выучите сербский быстро и легко и улучшите свою жизнь в Сербии
Курс сербского языка для русских
Выучите сербский быстро и легко и улучшите свою жизнь в Сербии
Курс русского языка с нуля
Начните учить русский язык: от простых слов к беглой коммуникации
Наш подход
Каждый проект, будь то письменный перевод, устный перевод или языковой курс, мы рассматриваем как возможность вложить максимум нашей экспертизы, опыта и личного участия.
Анализ документа
каждый текст проходит оценку сложности и объёма перед началом работы.
Двойная проверка
каждый перевод проверяют два специалиста для максимальной точности.
Скорость и адаптивность
всегда соблюдаем согласованные сроки; предлагаем приоритетное выполнение, если срочно.
Индивидуальный подход
информируем и поддерживаем клиента на протяжении всего процесса.
Изучите наш образовательный контент

Najbolje strategije za učenje ruskog jezika: Ruski jezik i vi
Učenje stranog jezika je proces koji zahteva posvećenost, strpljenje i pravilne metode. Ruski jezik, sa...
- Чт Дек 25
- 0
Нам доверяют

Истории наших клиентов
I would like to share my lovely experience with Antonela, she was so kind , patient and highly professional and helpful with me during our course.Perfectly able to motivate and to get the best of you.
Ksenija Nenadović
Corporate Flight AttendantSaradnja sa Antonelom spada u vrhunska profesionalna iskustva. Pomogla mi je da iz statusa čoveka koji nije znao ni jedno slovo Ruskog jezika , dva meseca kasnije dođem do statusa da mogu da svoj prvi intervju u Rusiji dam na Ruskom jeziku. Saradnju smo nastavili i u narednih godinu i po dana , na moje veliko zadovoljstvo analizirajući intervjue, press konferencije i na taj način dalje usavršavajući znanje jezika. Od srca sam u više navrata preporučio Antonelu, kolegama iz sveta sporta, kojima je takođe bilo potrebno učenje i znanje ruskog jezika. U znak zahvalnosti, sa radošću pišem ove redove.
Marko Nikolić
fudbalski trenerС Антонелой связывают долгие годы совместной работы. Антонела профессионал своего дела. Владеет русским языком на уровне носителя, и если бы не черты сербской красоты, сложно было бы догадаться что человек иностранец. Работает четко в сроки. На нее положится можно всегда.
Сандра Стоилкович
программный директор Фонда Горчакова, МоскваPredusretljivi,odgvorni i vec godinama je saradnja koja traje sto govori o kvalitetu pruzenih prevodilackih usluga..Svaka preporuka,izvrsni,nacin na koji tim radi kao celina odredjuje njegov uspeh.Osobna posvecenost i azurnost ne mogu biti zanemarljivi.Rad sa njima predstavlja veliki obostrani uspeh.
Sandra Nikitović
poreski inspectorAs a sworn translator for English I have cooperated continuously and successfully with the team of Prevodilac za ruski jezik (Russian Language Translator) for four years. Together we have provided our clients with translation services from/to Russian and English, delivering high quality, reliable and accurate translations, strictly observing the agreed deadlines at all times. Our cooperation is characterized by professionalism and efficient communication. I sincerely recommend them for any translation business you may require.
Maja Popović
sudski prevodilac za engleski jezikПрофессиональная помощь в юридических вопросах, ответственный подход к работе; возможность коммуникации не только в рабочее время и всегда оперативный ответ на задаваемые вопросы.
Спиркова Марина Александровна
фин директор ООО НПФ Лаборатория огнезащитыSa Antonelom sam sarađivao u više navrata, a poslednji put tokom organizacije međunarodne konferencije realizovane u saradnji ruske i srpske strane, gde je osim samog prevoda, i vodila tim prevodilaca, za usmeni, simultani prevod. Profesionalnost, odlična koordinacija tima i visok kvalitet prevoda značajno su doprineli uspešnoj realizaciji događaja, kojem je prisustvovalo skoro 1000 ljudi. Komunikacija je bila jasna, pouzdana i na visokom profesionalnom nivou.
MSc Igor Todorović
Predsednik Skupštine Udruženja dobrovoljaca 1912–1918, njihovih potomaka i poštovalacaKao Key account manager prevodilačke agencije u Beogradu, imala sam priliku da sarađujem sa Antonelom, kao sudskim prevodiocem.Saradnja je od početka bila profesionalna, pouzdana i efikasna. Prevodi su uvek precizni, stručno urađeni i isporučeni u dogovorenim rokovima. Antonela se posebno izdvaja odličnim poznavanjem pravne terminologije, jasnom komunikacijom i visokim standardima u radu. Sa punim poverenjem je preporučujem svima kojima je potreban pouzdan sudski prevodilac, dok kroz saradnju zajedno rastemo i razvijamo se.
Adriana Trifunović
Key Account Manager, BG prevodi/BG prevodi Plus
Частые вопросы
Все важные и необходимые информации на одном месте. Кому и почему нужен судебный переводчик русского языка.
Кто такой уполномоченный судебный переводчик русского языка?
Уполномоченный судебный переводчик русского языка это переводчик, который обладает профессиональными знаниями, стажем работы и сдал экзамен на аккредитацию в качестве судебного переводчика (подтверждается номером единого решения). На все документы, которые переводит аккредитованный судебный переводчик, он ставит печать, переплет и специальную наклейку судебного заверения. Такие документы имеют силу во всех официальных учреждениях.
Что нужно знать при выборе судебного переводчика на русский язык?
При выборе судебного переводчика важно, чтобы человек, с которым Вы работаете, имел достаточный опыт в своей работе. Чем больше опыта, тем больше различных ситуаций прошёл переводчик. Тем больше вероятность, что он сделает свою работу оперативно и точно в том виде, что от Вас ожидает соответствующее официальное учреждение Республики Сербия.
Нужно ли смотреть на цену при выборе судебного переводчика на русский язык?
Ассоциация судебных переводчиков устанавливает рекомендованную цену услуг, поэтому она примерно одинакова у всех аккредитованных специалистов. При найме судебного переводчика важно, чтобы человек обладал достаточной экспертизой и умел работать быстро (перевод официальных документов, как правило, срочный и “нужен ещё вчера”).jer prevod zvaničnih dokumenata uvek je hitan!), kao i mogućnost da se posveti vama i vašim potrebama.
Нужно ли выбирать судебного переводчика из того же города/ места в Сербии, где находитесь вы?
Судебный переводчик не обязательно должен быть из Вашего города, потому что полномочия судебного переводчика и его печать действительны на всей территории Республики Сербия.
Что означает начальная цена одной переводческой страницы (1800 символов)?
Это базовая стоимость одной стандартной переводческой страницы (1800 символов с пробелами). Если текст сложный, длинный или содержит специализированные термины, цена может быть выше.
Отправьте документ на бесплатную оценку, чтобы узнать точную цену.
Почему цена перевода с сербского на русский может отличаться от начальной цены?
Из-за различий в длине и сложности языка: одна страница на сербском может превратиться в несколько страниц на русском. Например, 2 страницы на сербском станут 4 страницами в переводе на русский. Документы с технической, юридической или специализированной терминологией требуют больше времени на перевод.
Что означает «цена по запросу» и когда это используется?
«Цена по запросу» относится к услугам, где трудно заранее определить объем и длительность работы, например устный перевод или комплексные проекты. Цена формируется после консультации, в зависимости от ваших требований и сложности задачи.
Как и когда я получу перевод своих документов?
Все документы отправляются курьерской службой Bex. Ожидаемый срок доставки - следующий день для документов, отправленных до 14:00 каждого рабочего дня. Доставка может быть задержана из-за непредвиденных обстоятельств или проблем курьерской службы.
По договоренности документы можно также забрать лично в нашем офисе в Стара Пазова.
Получите перевод документа в пару кликов
Достаточно отправить документ - об остальном позаботимся мы. Быстрый ответ, четкое предложение и согласование в течение 1 часа.




