Skip to content
Prevodilac za ruski jezik
  • Početna
  • O meni
  • Usluge
    • Usluge osnivanja i likvidacije firmi u Srbiji za Ruse
    • Najčešće postavljana pitanja
  • Blog
    • Sudski tumač za ruski jezik
    • Sudski prevodilac za ruski jezik
    • Ovlašćeni prevodilac za ruski jezik
    • Notarijalno overen prevod dokumenata
  • Kursevi
    • Kurs ruskog jezika za početnike
    • Kurs ruskog za profesionalne sportiste
    • Kurs srpskog jezika
  • Russian
  • Početna
  • O meni
  • Usluge
    • Usluge osnivanja i likvidacije firmi u Srbiji za Ruse
    • Najčešće postavljana pitanja
  • Blog
    • Sudski tumač za ruski jezik
    • Sudski prevodilac za ruski jezik
    • Ovlašćeni prevodilac za ruski jezik
    • Notarijalno overen prevod dokumenata
  • Kursevi
    • Kurs ruskog jezika za početnike
    • Kurs ruskog za profesionalne sportiste
    • Kurs srpskog jezika
  • Russian
Kontakt

Diplomirani profesor ruskog i sudski tumač za ruski jezik

Overeni i neovereni, pismeni i usmeni prevodi na ruski i sa ruskog, provereno Vaš najposvećeniji profesor ruskog i srpskog jezika.

Zakažite besplatnu procenu
shape-40
shape-40
flote1.png
ABM-logo-transparent-768x768
flote

Zašto izabrati našu agenciju?

Naša prevodilačka agencija za ruski uspešno posluje u domenu prevoda, tumačenja, edukacije i konsaltinga. Već dugi niz godina sarađujemo sa klijentima kojima je potrebno brzo, efikasno i profesionalno rešenje koje uključuje ruski i srpski jezik.

Prednosti naše agencije

Brzina i pouzdanost

Prevodi isporučeni u dogovorenom roku, bez kašnjenja, bez iznenađenja.

Fleksibilnost

Dostupni smo i kada drugi nisu, u hitnim situacijama i van klasičnog radnog vremena.

Poverenje i iskustvo

Naš rad potvrđuju stotine zadovoljnih klijenata i uspešnih projekata.

Transparentnost

Jasne cene i rokovi, bez skrivenih troškova i nejasnih uslova.

Naše usluge

Usluga

Opis

Cena

Pismeni prevod

Prevod svih vrsta tekstova sa ruskog na srpski jezik i obrnuto.

od 1000 RSD – Početna cena jedne prevodilačke strane (1800 karaktera).

Pismeni prevod sa overom sudskog tumača

Prevod i overa dokumenata sa pečatom sudskog tumača za ruski jezik.

od 1200 RSD – Početna cena jedne prevodilačke strane (1800 karaktera) sa overom.

Usmeni prevod

Tumačenje na sastancima, konferencijama, sudu ili drugim događajima.

Na upit – Cena se formira nakon konsultacije, u zavisnosti od vrste zahteva.

Osnivanje i likvidacija firmi za Ruse u Srbiji

Pružamo kompletnu pravnu i jezičku podršku ruskim državljanima u osnivanju i likvidaciji firmi u Srbiji.

Na upit – Cena se formira nakon konsultacije, u zavisnosti od vrste zahteva.

Organizacija stručnih konferencija

Pružamo kompletnu podršku u organizaciji stručnih i međunarodnih konferencija

Na upit – Cena se formira nakon konsultacije, u zavisnosti od vrste zahteva.

Bez skrivenih troškova. Pošaljite upit, a mi vam odgovaramo u roku od 1h.

KURSEVI I OBUKE

pismeni_prevod1.png
Kurs ruskog jezika za profesionalne sportiste

Savladaj ruski jezik i otvori vrata globalne sportske karijere.

kurs1.png
Kurs srpskog jezika za Ruse

Nauči srpski jezik brzo i lako i unapredi život i poslovanje u Srbiji.

usmeni_prevod1.png
Kurs ruskog početni nivo

Započnite učenje ruskog jezika, od jednostavnih reči do tečne komunikacije.

Prijavi se

Naš pristup

Naš rad se zasniva na kombinaciji stručnosti, praktičnog iskustva i ličnog angažmana. Svaki projekat, bilo da je u pitanju pismeni prevod, usmeni prevod ili kurs ruskog jezika, tretiramo kao jedinstvenu priliku za pružanje maksimalne vrednosti.

Analiza dokumenta

Svaki tekst prolazi procenu složenosti, terminologije i obima pre početka rada.

Dvostruka provera

Svaki prevod pregledaju dva stručnjaka radi maksimalne tačnosti i stila.

Brzina i prilagodljivost

Uvek poštujemo dogovorene rokove, a za hitne prevode nudimo prioritetni tretman.

Individualni pristup

Svaki klijent dobija individualan pristup, otvorenu komunikaciju i podršku tokom celog procesa.

Pošalji upit
ABM-logo-transparent-768x768

Istraži naš edukativan sadržaj

Najbolje strategije za učenje ruskog jezika Ruski jezik i vi
25дец
Sudski tumač

Najbolje strategije za učenje ruskog jezika: Ruski jezik i vi

Učenje stranog jezika je proces koji zahteva posvećenost, strpljenje i pravilne metode. Ruski jezik, sa...

  • Чет дец 25
  • 0
Копирайтинг на русском языке
25дец
Sudski tumač
Copywriting na ruskom jeziku: Kome da se obratite?
  • Чет дец 25
  • Com 0
Языковое многообразие словенских языков с акцентом на русский.
25дец
Sudski tumač
Raznolikost slovenskih jezika sa fokusom na ruski jezik
  • Чет дец 25
  • Com 0
Почему стоит платить сразу
25дец
Sudski tumač
Zašto se isplati uplaćivanje više časova izjedna za ruski jezik
  • Чет дец 25
  • Com 0
Pogledaj sve

Ukazali su nam poverenje:

russ.png
udruženje
nakipol logo
flote1.png

Utisci klijenata

I would like to share my lovely experience with Antonela, she was so kind , patient and highly professional and helpful with me during our course.Perfectly able to motivate and to get the best of you.

Ksenija Nenadović
Corporate Flight Attendant

Saradnja sa Antonelom spada u vrhunska profesionalna iskustva. Pomogla mi je da iz statusa čoveka koji nije znao ni jedno slovo Ruskog jezika , dva meseca kasnije dođem do statusa da mogu da svoj prvi intervju u Rusiji dam na Ruskom jeziku. Saradnju smo nastavili i u narednih godinu i po dana , na moje veliko zadovoljstvo analizirajući intervjue, press konferencije i na taj način dalje usavršavajući znanje jezika. Od srca sam u više navrata preporučio Antonelu, kolegama iz sveta sporta, kojima je takođe bilo potrebno učenje i znanje ruskog jezika. U znak zahvalnosti, sa radošću pišem ove redove.

Marko Nikolić
fudbalski trener

С Антонелой связывают долгие годы совместной работы. Антонела профессионал своего дела. Владеет русским языком на уровне носителя, и если бы не черты сербской красоты, сложно было бы догадаться что человек иностранец. Работает четко в сроки. На нее положится можно всегда.

Сандра Стоилкович
программный директор Фонда Горчакова, Москва

Predusretljivi,odgvorni i vec godinama je saradnja koja traje sto govori o kvalitetu pruzenih prevodilackih usluga..Svaka preporuka,izvrsni,nacin na koji tim radi kao celina odredjuje njegov uspeh.Osobna posvecenost i azurnost ne mogu biti zanemarljivi.Rad sa njima predstavlja veliki obostrani uspeh.

Sandra Nikitović
poreski inspector

As a sworn translator for English I have cooperated continuously and successfully with the team of Prevodilac za ruski jezik (Russian Language Translator) for four years. Together we have provided our clients with translation services from/to Russian and English, delivering high quality, reliable and accurate translations, strictly observing the agreed deadlines at all times. Our cooperation is characterized by professionalism and efficient communication. I sincerely recommend them for any translation business you may require. 

Maja Popović
sudski prevodilac za engleski jezik

Профессиональная помощь в юридических вопросах, ответственный подход к работе; возможность коммуникации не только в рабочее время и всегда оперативный ответ на задаваемые вопросы.

Спиркова Марина Александровна
фин директор ООО НПФ Лаборатория огнезащиты

Sa Antonelom sam sarađivao u više navrata, a poslednji put tokom organizacije međunarodne konferencije realizovane u saradnji ruske i srpske strane, gde je osim samog prevoda, i vodila tim prevodilaca, za usmeni, simultani prevod. Profesionalnost, odlična koordinacija tima i visok kvalitet prevoda značajno su doprineli uspešnoj realizaciji događaja, kojem je prisustvovalo skoro 1000 ljudi. Komunikacija je bila jasna, pouzdana i na visokom profesionalnom nivou.

MSc Igor Todorović
Predsednik Skupštine Udruženja dobrovoljaca 1912–1918, njihovih potomaka i poštovalaca

Kao Key account manager prevodilačke agencije u Beogradu, imala sam priliku da sarađujem sa Antonelom, kao sudskim prevodiocem.Saradnja je od početka bila profesionalna, pouzdana i efikasna. Prevodi su uvek precizni, stručno urađeni i isporučeni u dogovorenim rokovima. Antonela se posebno izdvaja odličnim poznavanjem pravne terminologije, jasnom komunikacijom i visokim standardima u radu. Sa punim poverenjem je preporučujem svima kojima je potreban pouzdan sudski prevodilac, dok kroz saradnju zajedno rastemo i razvijamo se.

Adriana Trifunović
Key Account Manager,   BG prevodi/BG prevodi Plus
slider left arrow
slider right arrow
flote
FAQ’S

Najčešća pitanja & odgovori

Sve bitne i važne informacije na jednom mestu. Kome i zašto je potreban sudski prevodilac za ruski jezik.

Šta znači ovlašćeni sudski tumač za ruski jezik?

Ovlašćeni sudski tumač/prevodilac za ruski jezik je stručni prevodilac koji poseduje znanje, godine rada i iskustva i zvanično je imenovan jedinstvenim rešenjem kao sudski tumač za ruski jezik, te sva zvanična dokumenta kada prevede overi pečatom, uveže jemstvenikom i posebnom nalepnicom za sudsku overu, tako taj dokument važi u svim zvaničnim istitucijama. 

Šta treba znati prilikom odabira sudskog tumača za ruski jezik za overu željenog prevoda?

Kada birate sudskog prevodioca važno je da osoba sa kojom sarađujete ima dovoljno iskustva u svom poslu. Više iskustva znači da je sudski tumač prošao niz različitih situacija, te je veća verovatnoća da će sudski tumač sa sigurnošću znati da vam kaže šta vam je potrebno, i na taj način što efikasnije, brže i ekspeditivnije uraditi svoj posao. 

Da li je cena najbitnija prilikom odabira sudskog tumača za ruski jezik?

Cene usluga sudskih tumača su, po preporuci udruženja sudskih prevodilaca i tumača, jednake ili bar približno jednake. Tako da cena svakako nije i ne treba da bude najbitnija. Ono što je važno prilikom angažovanja sudskog tumača jeste da osoba poseduje adekvatno znanje, iskustvo i brzinu (jer prevod zvaničnih dokumenata uvek je hitan!), kao i mogućnost da se posveti vama i vašim potrebama. 

Da li je bitno da sudski tumač bude u gradu odakle ste i Vi?

Sudski tumač ne mora da bude iz vašeg grada, jer ovlašćenje sudskog tumača i njegovog pečata važi na teritoriji čitave Republike Srbije. 

Šta znači početna cena jedne prevodilačke strane (1800 karaktera)?

Početna cena označava osnovnu vrednost za jednu prevodilačku stranu standardne dužine (1800 karaktera sa razmacima). Ukoliko je tekst složeniji, dugačak ili sadrži specijalizovane termine, cena može biti veća.

Za preciznu i tačnu cenu pošaljite dokument za besplatnu procenu.

Zašto se cena prevoda sa srpskog na ruski može razlikovati od početne cene?

Zbog razlike u dužini i kompleksnosti jezika: jedna strana na srpskom može postati više stranica na ruskom (na primer, 2 stranice na srpskom može biti 4 stranice na ruskom jeziku). Takođe, dokumenti sa tehničkim, pravnim ili specijalizovanim terminima zahtevaju više vremena.

Šta znači „cena na upit“ i kada se koristi?

 „Cena na upit“ se odnosi na usluge gde je teško unapred odrediti obim ili trajanje posla, npr. usmeni prevod ili kompleksni projekti. Cena se formira nakon konsultacije, u zavisnosti od vaših zahteva i složenosti zadatka.

Kada će kurir doneti dokumenta?

Sva dokumenta šaljemo Bex kurirskom službom. Predviđeni rok za isporuku je naredni dan za dokumenta poslata do 14h svakog radnog dana. Isporuka se može pomeriti usled nepredviđenih okolnosti, poput saobraćajnih zastoja ili problema u kurirskoj službi. Takođe, po dogovoru je moguće da dokumenta preuzmete lično na adresi agencije.

Završite svoj prevod u samo nekoliko koraka

Dovoljno je da pošaljete dokument, a sve ostalo je na nama. Brz odgovor, tačna ponuda i dogovor već u roku od 1h.

Pošalji upit
ABM-logo-transparent-768x768

Stranice

  • Početna
  • O meni
  • Usluge
  • Blog
  • Kursevi
  • Russian

Kursevi

  • Kurs ruskog jezika za početnike
  • Kurs ruskog za profesionalne sportiste
  • Kurs srpskog jezika

Kontakt

ANTONELA BIJELIĆ MILOJICA PR PREVODILAČKA AGENCIJA

CARA DUŠANA 117 22330  NOVA PAZOVA

MB: 66117928

PIB: 112460200

Identifikacioni podaci

Icon-facebook Icon-linkedin2 Icon-instagram Icon-twitter Icon-youtube
Copyright 2026 Prevodilac za ruski jezik | Developed By Izrada Sajtova. All Rights Reserved
Prevodilac za ruski jezikPrevodilac za ruski jezik
Sign inSign up

Sign in

Don’t have an account? Sign up
Lost your password?

Sign up

Already have an account? Sign in
Serbian
Russian